食品伙伴網訊 據(jù)外媒報道,據(jù)美國農業(yè)部統(tǒng)計,去年11月豬肉價格同比上漲近10%,預計2015年還將上漲約5%。此外,2014年雞蛋和牛肉價格分別上漲7-8%和11-12%,2015年也將續(xù)漲1-2%和5%。
據(jù)報道,邁阿密食物銀行加德納食品中心佩爾蒂埃(Kathy Pelletier)表示,食物需求增加,過去來食物銀行的人大多是老年人、單親家長和失業(yè)族,但現(xiàn)在連工薪家庭也加入申請救濟行列,因為他們的薪水沒有跟隨食物價格上漲。
食物研究和行動中心主席威爾(Jim Weill)說,許多家庭的收入不能與生活成本上漲保持同步,消費賬單通常令他們痛苦。低收入族最難取得的兩樣東西是新鮮的蔬果和足夠的蛋白質,當這些食物價格上漲時,帶給他們的問題就特別大。
去年,由于干旱、動物疾病和需求增加,牛肉和豬肉價格上漲,盡管現(xiàn)在的情況稍微改善,但美國嘉吉公司總裁梅耶(Steve Meyer)表示,價格反映供需有6個月到1年半的時間落差。
斯坦納顧問集團的經濟學家凱勒(Altin Kalo)說,美國此時的牛肉已成奢侈品,這幾天只要走近雜貨店買一些牛排,就會發(fā)現(xiàn)同樣的錢越買越少,2015年的牛肉價格將比2009年貴90%,短期看不到價格松動現(xiàn)象。
原文鏈接:<http://www.nbcnews.com/business/economy/meat-prices-expected-keep-climbing-2015-n276906>