依據(jù)《中國農(nóng)業(yè)國際合作促進(jìn)會(huì)協(xié)會(huì)標(biāo)準(zhǔn)管理辦法》的有關(guān)規(guī)定,經(jīng)審查,中國農(nóng)業(yè)國際合作促進(jìn)會(huì)批準(zhǔn)《地理標(biāo)志產(chǎn)品 房縣香菇》(T/CAI 115—2021)、《地理標(biāo)志產(chǎn)品 房縣小花菇》(T/CAI 116—2021)、《地理標(biāo)志產(chǎn)品 邵武蜜桔》(T/CAI 117—2021)、《地理標(biāo)志產(chǎn)品 順昌干山白》(T/CAI 118—2021)、《地理標(biāo)志產(chǎn)品 新民大米》(T/CAI 119—2021)五項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)布,現(xiàn)予公告,并自2021年3月5日起實(shí)施。
In accordance with the relevant provisions of the “Standards Management Measures of China Association for the Promotion of International Agriculture Cooperation”, after review, the CAI standards for“Product of geographical indication- Fangxian mushroom”(T/CAI 115-2021), “Product of geographical indication- Fangxian small flower mushroom”(T/CAI 116-2021),“Product of geographical indication- Shaowu tangerine”(T/CAI 117-2021),“Product of geographical indication- Shunchang Ganshanbai rice”(T/CAI 118-2021),“Product of geographical indication- Xinmin rice”(T/CAI 119-2021)were approved by the China Association for the Promotion of International Agriculture Cooperation. These 5 standards will be implemented on March 5, 2021.
中國農(nóng)業(yè)國際合作促進(jìn)會(huì)
2021年3月5日