許多人都知道,咖喱原產(chǎn)自印度。其實(shí)這個(gè)理解有些“偏頗”??о辉~,來(lái)源于英語(yǔ)“curry”,這個(gè)英文單詞最早對(duì)應(yīng)的是印度泰米爾語(yǔ),意思是“醬汁”。直到現(xiàn)在,印度人做飯也從不用現(xiàn)成的咖喱粉。他們的廚房擺放著十幾甚至幾十種香料,做飯時(shí)放哪種,放多少全是大廚說(shuō)得算。
這點(diǎn)其實(shí)很像中餐,所有的配料都是“適量”,每個(gè)大廚做出的味道都不一樣。就好比西安的羊肉泡饃,沒(méi)有哪家店泡饃味道是一樣的。吃到的都是泡饃,但也有好不好吃的區(qū)別。
01 印度咖喱的由來(lái)
所以與其說(shuō)咖喱是一種特定的味道,不如說(shuō)咖喱是印度人民,經(jīng)過(guò)祖祖輩輩的廚藝傳承,逐漸形成的一種做菜的風(fēng)格特點(diǎn)。英國(guó)殖民印度后,以外來(lái)征服者的眼光來(lái)看,是無(wú)法理解這種“適量”美的。確實(shí),這種沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)的“適量美”,并不適合全球化的傳播。
02 “統(tǒng)一”的咖喱味
1810年前后,英國(guó)有家C&B公司,固定下一個(gè)咖喱粉的配方,暢銷(xiāo)倫敦,從此算是給“咖喱味”下了一個(gè)定義。隨后“咖喱味”隨著英國(guó)的殖民統(tǒng)治,傳遍全球。又在各地經(jīng)過(guò)本土化,加入本土原材料,形成了泰式咖喱、馬來(lái)西亞咖喱、斯里蘭卡咖喱、日本咖喱等許多咖喱風(fēng)味,配方并不固定。
所以,就連國(guó)標(biāo)《GB/T 22266-2008 咖喱粉》中,也沒(méi)有對(duì)咖喱的主要配料進(jìn)行嚴(yán)格限定。只說(shuō)咖喱粉應(yīng)該是:“潔凈、干燥、完好的香辛料和調(diào)味品經(jīng)過(guò)研碎、混合后得到的產(chǎn)品。”
03 咖喱粉是什么?
一般的咖喱粉配比雛形,是由姜黃、芫荽(yán sui)為主要原料,再按照不同比例,配上豆蔻、辣椒、白胡椒、黑胡椒、小茴香、八角、孜然、桂皮、葫蘆巴、丁香等幾種或多種香料制成。一般家庭想要湊齊這些香料都困難,別說(shuō)后期的磨粉和炒制了。所以如果想吃咖喱味,還是買(mǎi)現(xiàn)成的咖喱粉方便。如果自己有烹飪基礎(chǔ),買(mǎi)前可以看一下配料表,買(mǎi)那些配料中不添加谷氨酸鈉、糖等非天然香料成分的,方便自己調(diào)味。
04 姍姍來(lái)遲的咖喱塊
相比于咖喱粉,咖喱塊的出現(xiàn)時(shí)間要晚得多,是日本人發(fā)明的。日本人吃咖喱,起源于日本明治維新時(shí)期,大約在1878年前后。當(dāng)時(shí)日本開(kāi)始西化,西方的東西就是“好”的,當(dāng)然包括英國(guó)傳過(guò)來(lái)的咖喱。日式咖喱經(jīng)過(guò)日本本土化,增加了甜味,并降低了辛辣味,無(wú)論是搭配烏冬面、米飯都很合適,深受日本人喜愛(ài)。
市場(chǎng)需求催生出創(chuàng)新,到了1960年,日本市場(chǎng)已經(jīng)出現(xiàn)咖喱調(diào)料塊了。目前,中國(guó)市面上的咖喱塊,大多就是這種日本風(fēng)味咖喱。相比于咖喱粉,這種咖喱塊使用起來(lái)更沒(méi)有“技術(shù)門(mén)檻”。除了咖喱粉,還額外添加了糖、植物油、鹽等各種調(diào)味料。只要把搭配咖喱的食材煮熟,然后把咖喱塊扔進(jìn)鍋里化開(kāi)拌勻,咖喱就做好了,更適合烹飪新手。
所以,咖喱塊(可以簡(jiǎn)單粗暴地理解成)≈咖喱粉+油+糖+鹽+食品添加劑。從配料表上我們可以看出,咖喱塊的脂肪、鈉含量都不低。偶爾吃一次還可以,要是經(jīng)常吃,建議還是使用配料更簡(jiǎn)單的咖喱粉,價(jià)格也更便宜。
05 總結(jié)
最后我們?cè)僮鰝€(gè)總結(jié):最正宗的咖喱其實(shí)是印度大廚手里那幾十個(gè)香料罐調(diào)出來(lái)的,千人千味。咖喱作為一種世界范圍內(nèi)的美食,經(jīng)過(guò)了各地的“本土化”,使不同地區(qū)的咖喱各具地方特色。日式咖喱塊更適合新手烹飪。如果在家里常吃咖喱,建議用配料更簡(jiǎn)單的咖喱粉。