食品伙伴網訊 據外媒報道,美國牛只產量下跌,導致牛肉減產、肉價上升,皮椅、皮包等牛皮制品價格也在上漲。
今年年初,由于飼料成本達到歷史最高以及天氣干旱,牛只數量跌至歷年最少。今年,美國牛肉價格升至歷年最高,牛皮制品也出現(xiàn)了類似情況。
美國農業(yè)部數據顯示,去年美國小牛數量是1949年以來最低水平,而在今年1月1日,美國境內畜牛數量繼續(xù)跌至8,770萬頭,較12個月以前又少了1.8%。丹佛市家畜市場中心的農業(yè)經濟師若博(Jim Robb)估計,今年被宰殺的牛數量將下跌6.5%。
部分原文報道如下:
Beef lovers aren't the only ones with sticker shock from the shrinking U.S. cattle herd. Fewer cows also mean tighter supply of hides used in luxury-car upholstery, handbags, shoes and Anita Dungey's dog collars.
“The last couple of years have been horrendous,” said Dungey, the president of Auburn Leathercrafters, a collar and leash maker in Auburn, New York. Her leather costs rose 83 percent in two years to $8.25 a foot. “It's been hard to keep up,” forcing Auburn to boost prices by as much as 10 percent, the most in at least three decades, she said.
原文鏈接:<http://www.bloomberg.com/news/2014-11-13/why-fewer-u-s-cows-means-higher-costs-for-leather-bags.html>