食品伙伴網(wǎng)訊 據(jù)外媒報(bào)道,從年初至上周五,咖啡豆的價(jià)格已經(jīng)從每磅1.9美元,降至每磅1.26美元。此前的最低價(jià)格是在2014年初。
據(jù)報(bào)道,世界最大規(guī)模咖啡種植地巴西將結(jié)束多年干旱,即將普降大雨,隨后,咖啡價(jià)格下降了近6%。另外,作為世界第二大咖啡種植地的哥倫比亞,那里的厄爾尼諾現(xiàn)象導(dǎo)致大旱,進(jìn)而將威脅咖啡出口量。
對于美國的消費(fèi)者來說,袋裝咖啡的價(jià)格將下降,比如JM斯馬克公司(J.M. Smucker Co.)宣布,將袋裝咖啡的價(jià)格下調(diào)6%。
然而星巴克(Starbucks)在今年7月調(diào)整價(jià)格,在全美大部分地區(qū)將每杯咖啡的價(jià)格上漲了5~20美分。預(yù)計(jì)隨著天氣轉(zhuǎn)冷,受漲價(jià)影響的消費(fèi)者會日漸增加。
業(yè)內(nèi)人士分析,JM斯馬克公司降價(jià),主因是其來自咖啡銷售的利潤,幾乎全部基于咖啡生豆的銷售額,但星巴克和其它咖啡店需要多項(xiàng)開支,比如店面租金、雇員薪水、設(shè)備支出,以及品牌營銷的費(fèi)用。這些昂貴的成本助推咖啡店漲價(jià)。
原文鏈接:<http://247wallst.com/commodities-metals/2015/10/17/coffee-prices-down-34-this-year/>