精品一区二区三区乱码_日韩论理电影在线免费观看_亚洲卡一卡2卡三卡4卡1272_天堂中文最新版在线官网公司 _国产精品久久久久久波多野_人人久久精品亚洲_韩国成人黄色视频_一级毛片在线免费看视频

客戶端
食品晚九點
國際食品
最新搜索:
 
 
當前位置: 首頁 » 食品資訊 » 外訊導讀 » 美國加州大學戴維斯分校一實驗室將參與墨西哥灣海鮮檢測

美國加州大學戴維斯分校一實驗室將參與墨西哥灣海鮮檢測

放大字體  縮小字體 時間:2010-07-20 13:23 來源:食品伙伴網(wǎng) 原文:
核心提示:編者按:正值我國大連發(fā)生原油泄漏,雖然危害程度、面積不可同日而語,但其方法上有一定共性,值得借鑒和參考。
食品伙伴網(wǎng)導讀:美國加州大學戴維斯分校的官員上周宣布:該校的動物健康與食品安全實驗室被列為對墨西哥灣海產(chǎn)品進行有毒化學品檢測的八個實驗室之一。研究人員將對蝦、蟹、牡蠣等海產(chǎn)品進行檢測。當這家實驗室檢測來自海灣的海鮮是潔凈時,海灣水域才能被重新開放。先將海鮮樣本經(jīng)過簡單的嗅覺檢測后,那些散發(fā)著惡臭的被油污浸泡的樣本被篩選掉,而這些加州的科學家將對那些通過“嗅覺測試”的海鮮進行檢測。該實驗室的重點是那些沒有濃重原油味道的樣品。研究人員的工作是要弄清楚,原油對此類食品的影響是否仍可能損害消費者。


圖為:NOAA(美國國家海洋和大氣局)海鮮檢測項目的檢察員在對魚的樣本進行嗅覺檢測

原文報道:
UC Davis Lab to Test Gulf Seafood
by Laurel Curran | Jul 19, 2010
The University of California's Davis Animal Health and Food Safety Laboratory has been been chosen as one of eight labs to test gulf seafood for toxic chemicals, university officials announced last week. Researchers there will be testing crab, shrimp and oysters.

The lab was picked because it is part of the U.S. Food Emergency Response Network, an integrated network of the nation's food-testing laboratories at the local, state, and federal levels that is able to respond to emergencies involving biological, chemical, or radiological contamination of food.

Though the BP oil well was capped on Thursday, experts estimate that over 180 million gallons of crude oil has spilled into the gulf. Locals have begun referring to the gulf as the "sea of sadness" because thousands of fisherman have lost their jobs. The work of the UC Davis lab will contribute to these fishermen getting back out on the water as quickly as possible. When seafood is cleared by the lab, fishing waters will be allowed to reopen.

The California scientists will be receiving seafood that passes the "smell test", which is a simple sniff of each creature for the stench of oil. Items that are highly saturated will be tossed out. The lab is focused on the creatures that do not smell like oil. The researchers' job is to figure out if the oil has had a negative impact on the food that can harm consumers.

There is some suspicion that toxic chemicals may be present that can cause cancer in humans. These chemicals include polycyclic aromatic hydrocarbons like naphthalene, cryclene, and benzoate pyrene among others.

Linda Aston, chief chemist at the lab, said Thursday that they planned to begin testing seafood this week.

The UC Davis lab has never tested for these specific chemicals before, and the U.S. Food and Drug Administration has given the lab $140,000 worth of new equipment to use. This equipment will remain after the tests, preparing UC Davis for potential future spills.

日期:2010-07-20
 
 
[ 食品資訊搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ]

 

 
 
行業(yè)相關食品資訊
 
地區(qū)相關食品資訊
會展動態(tài)MORE +
 
推薦圖文
按字母檢索 A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
食品伙伴網(wǎng)資訊部  電話:0535-2122172  傳真:0535-2129828   郵箱:news@foodmate.net   QQ:點擊這里給我發(fā)消息
魯公網(wǎng)安備 37060202000128號
 
兴海县| 麻阳| 广西| 喜德县| 鹤庆县| 海南省| 邯郸县| 保山市| 台南县| 长丰县| 新丰县| 图木舒克市| 承德市| 甘肃省| 昌乐县| 岳池县| 镇安县| 蕉岭县| 乐昌市| 清徐县| 周口市| 苏尼特左旗| 锦州市| 甘泉县| 富川| 长乐市| 六枝特区| 南江县| 浪卡子县| 山丹县| 崇左市| 扎鲁特旗| 德格县| 洛南县| 中方县| 景东| 周至县| 丽江市| 兰西县| 舞阳县| 阿鲁科尔沁旗|