外媒9月2日消息:由于谷物收成減少,全球食品價格回升至近十年來的最高水平,重新引發(fā)了對通脹壓力的擔(dān)憂。
8月份,聯(lián)合國糧農(nóng)組織(FAO)衡量食品成本的一攬子價格指數(shù)上漲3.1%,接近5月份創(chuàng)下的峰值。之前該指數(shù)曾經(jīng)連續(xù)兩個月下跌。但是隨著糧食產(chǎn)量下降,頭號糖生產(chǎn)國巴西的甘蔗遭受干旱和霜凍的雙重打擊,食品價格也在過去一個月重拾升勢。
過去一年里,全球食品價格上漲了約33%,導(dǎo)致通脹風(fēng)險提高,特別是那些依賴進口的貧窮國家。新冠疫情以及運輸成本提高,加上工人短缺,導(dǎo)致食品供應(yīng)鏈受到?jīng)_擊。
FAO資深經(jīng)濟學(xué)家Abdolreza Abbassian表示,未來幾個月價格出現(xiàn)任何回落的機會可能有限??傮w趨勢仍然是堅挺上行。通常高價是應(yīng)對高價的最好辦法,因為農(nóng)戶和生產(chǎn)商(對高價格)做出回應(yīng)。但是有一個新的因素比過去更難控制,那就是天氣。
FAO在周四還調(diào)低了全球谷物庫存預(yù)測值,因為北美的干旱以及俄羅斯天氣不利導(dǎo)致小麥作物前景惡化。加拿大的小麥庫存將創(chuàng)下40多年來最低水平。
8月份FAO的谷物價格指數(shù)上漲了3.4%,植物油價格指數(shù)上漲了6.7%,糖價上漲了近10%,創(chuàng)下一年多以來的最高水平。
天氣狀況仍然是關(guān)鍵影響因素,市場將密切關(guān)注下周美國政府發(fā)布的9月份供需報告,以了解天氣對谷物和油籽供應(yīng)的影響。FAO的Abbassian說,下個年度的天氣需要非常好才行。如果供應(yīng)未能達到預(yù)期,高價格將會持續(xù)更長時間。