食品伙伴網(wǎng)訊 日本消費者廳和農(nóng)林水產(chǎn)省正制定全部加工食品原產(chǎn)地標示制度,以往日本只要求鰻魚加工品等4種類22個品種進行原產(chǎn)地標示。為了簽訂TPP之后保護日本本土產(chǎn)品擬對全部加工食品進行原產(chǎn)地標記。
目前專家委員會提出了3種原產(chǎn)地標示方案,預計今年內制定基本方針。對該三種方案消費者團體和企業(yè)方稱很容易“造成混亂”,而且生產(chǎn)食品的各種團體稱“加工食品的原料是頻繁變化的,每當變更原材料時變更原產(chǎn)地標記是實際上無法做到”。消費者團體稱,“原則上應該對全部加工食品進行原產(chǎn)地標記,但實際操作確實有困難的可以作為例外”。
考慮上述多方面意見,以來源國標記為原則的基礎上目前提出了3種妥協(xié)方案,分別概述如下:
1.無法確定原料的主要來源國時,將可能來源全部列出來,如大豆(中國或美國或加拿大)。
2.原料原產(chǎn)地頻繁變化,而且無法確定原料的主要來源國時可進行統(tǒng)括標示,如大豆(進口)。
3.無法確定進口原料和日本產(chǎn)原料的重量比例時可并用上述兩種方法,如大豆(進口或國產(chǎn))。
還提出了“半加工原料標記方案”,如對面包進行原產(chǎn)地標記時可標記為“小麥粉(國內加工);已知原產(chǎn)國時也可以標記為”小麥粉(美國)等。
對上述方案日本《全國消費者團體聯(lián)絡會》表示,“這三種方案無法正確傳遞食品情報,不能達到讓消費者正確、合理選擇食品的目的”。